Hata
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
  • Modüller yüklenirken hata:MySQL server has gone away SQL=SELECT id, title, module, position, content, showtitle, control, params FROM jos_modules AS m LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm ON mm.moduleid = m.id WHERE m.published = 1 AND m.access <= 0 AND m.client_id = 0 AND ( mm.menuid = 63 OR mm.menuid = 0 ) ORDER BY position, ordering
Kelimelerin Yazımında Dikkat Edilecek Kurallar PDF Yazdır e-Posta
Dil - Yazım Kuralları

1.      Fiil çekimlerinde fiil kök veya gövdeleri yazıldığı gibi kalır. (Başlıyarak değil başlayarak, bekliye-cek değil bekleyecek.)Ancak (-yor) eki bazı değişiklikler gösterir. Ek­lendiği fiilin seslisi ince de olsa kendisi kalın ola­rak devam eder. (Ver-i-yor, sev-i-yor). İkinci ve üçüncü hecelerde bulunan (o) seslisi daralmaz. (Konuş-u-yor, dur-u-yor.) Fiil kök veya gövdesi sesli harfle bitiyorsa (yor) eki bağlantı için bir sesli almaz. Sondaki (a) sesi (ı veya u) ya; (e) sesi (i veya ü)ye dönüşür. (Başla-yor değil, baş­lıyor, bekle-yor değil, bekliyor.)

2.      Yabancı dillerden alınan kelimelerde (n) sessizi (b,p) sessizleri önünde (m) sessizine çevrilir. (Anbar değil, ambar, canbaz değil, cambaz, perşenbe değil, perşembe, çenber değil çem­ber) Özel isimler bu kurala uymaz. İstanbul, Safranbolu vb.

3.      Cümle içinde geçen ay ve gün adları küçük harfle yazılır (Belli bir tarihi işaret eden ay ve gün adları büyük harfle yazılır. 29 Mayıs 1953 yı­lının Salı günü.)

4.      Bayramların, yortuların adları da küçük harfle başlar (kurban bayramı, ramazan bayramı, pas­kalya)

5.      Belli günlerin isimleri cümle içinde oldukları zaman küçük harfle başlanılarak yazılır, (anne­ler günü, nevruz, tiyatro günü.)

6.      Milletlerin, boyların, oymakların, dil ve lehçelerin adları büyük harfle başlar. (Türk, Kırgız, Tatar, Alman, Türkçe, Almanca, Hintçe, Latince.)

7.      Din ve mezhep adları da büyük harfle başlar. (Müslüman, islâmiyet, İslâmlık, Hıristiyan Kato­lik.)

8.      Ağabey, dayı, enişte, abla, teyze gibi kelimeler küçük harfle yazılır. ( Sevgilikardeşim) 

9.      Mektuplardaki hitap cümlelerinde ilk kelime büyük harfle başlar, ondan sonrakiler özel isim değilse küçük harfle devam eder. (Sevgili dayı-cığım.)

10.    Resmi yazılarda hitapların birinci kelimesi ve ondan sonra gelen isim soylu kelimeler büyük harfle başlar. (Sayın Başkan, Sayın Müdür.)

11.    Levhalar büyük harfle başlar.

12.    Açıklama yazıları büyük harfle başlar. (Giriş, Çıkış, Vezne, Doktor.)

13.    Gazete, dergi, kitap adlarının bütün kelimeleri büyük harfle başlar.

14.    Kişi isimleri ve soy isimleri büyük harfle başlar. (Mehmet Akif Ersoy, Ziya Gökalp, Cahit Sıtkı Tarancı, Ömer Seyfettin.) Kişi adları, kitap adları (başlıkları), tabelâlar süs için küçük harfle de başlayabilir.

15.    Unvan bildiren isimler büyük harfle başlar. (Öğ­retmen Hüseyin, Kenan, Dr. Coşkun, Binbaşı Ali.)

16.    Tarihe geçmiş kişilerin belirlenmiş, bilinen un­vanları, lakapları da büyük yazılar. (Yavuz Sul­tan Selim, Fatih Sultan Mehmet, Nişancı Meh­met Paşa, Safiye Sultan, Şeyhülislam Esad Efendi, Gazi Osman Paşa, Mimar Sinan.)

17.    Kişilerin takma adları (mahlas) büyük yazılır. [Avni: (Fatih Sultan Mehmet) - Mehmet Ali Sel: (Orhan Veli Kanık) - Aydede: (Refik Halit Karay) - Deli Ozan: (Faruk Nafiz Çamlıbel) - Baki -Fuzulî - Dertli - Kaygusuz Abdal.]

18.    Din kavramları içinde geçen özel adlar büyük yazılır. (Tanrı, Allah, Cebrail, Zeus.) Tanrı keli­mesi özel bir ad olarak kullanılmadığı zaman küçük yazılır. (Eski Yunan tanrıları değişik yo­rumlanırdı.)

19.    Coğrafya ve astronomi ile ilgili yayınlarda Güneş, Dünya, ay, Merkür gibi gezegen ve yer isimleri büyük yazılır.

20.    Özel coğrafya adları büyük yazılır, (istanbul, Konya, Akdeniz, Uludağ, Kızılırmak, Pınarbaşı.)

21.    Ülke adları büyük harfle başlar, ülke adlarındansonra gelen krallık halk cumhuriyeti cumhuriyet ibi kelimeler de büyük harfle başlar ( Türkiye Cumhuriyeti, Arnavutluk Halk Cumhuriyeti, Federal Almanya Cumhuriyeti, Kıbrıs Türk Cumhuriyeti, Amerika Birleşik Devletleri,)

22.    Yabancı yer adiarının bitişik veya ayrı yazılışında yabancıların kullandığı biçimlere uyulur. (Hyde Park, New York, Buenos Aires, San Marino.)

23.    Yabancı dağ, tepe akarsu; göl adlarının yazılışın­da yabancı yazılışları uyulur. (Leman, Mississip-pi, Frie, Mont Blanc.)

24.    Bazı yabancı şehir, dağ, göl ve akarsuların adla­rı dilimize Türkçe biçimleriyle yerleşmiştir. Türk­çe söylenişe uygun bu adlar Türk yazılış kuralla­rına uygun olarak yazılır. Viyana (Wien), Marsilya (Marseille), Venedik (Venezia), Lond­ra (London), Bükreş (Bucureşti).

25.    Aral gölü, Balkaş gölü, Leman gölü, Marmara denizi, Alp dağları, Altay dağları, Ural dağları, Sakarya ırmağı, Meriç nehri, Tuna nehri, Ankara şehri, Abant gölü gibi bir takım coğrafi adlar da vardır. Bu adlarda geçen göl, dağ, deniz, ırmak (nehir), şehir kelimelerinin büyük yazılması dü­şünülemez. Çünkü bu adların birinci bölümü, göl, dağ, deniz ırmak (nehir), şehir kelimelerinin verdiği coğrafi kavramı bildirmektedir. Marmara bir denizin adıdır. Bunu gibi, Sakarya da bir ır­maktır. Tuna da bir nehir adıdır. Ankara da bir şehir adıdır. Bu adlar tek başına kullanılabilir ve belli bir coğrafi kavramı bildirebilirler. Buna göre, bu adlardan söz ederken göl, dağ, deniz, ırmak (nehir), şehir kelimeleri küçük harfle yazı­lacaktır.Buna karşılık Çanakkale Boğazı, Van Gölü, Bey­şehir Gölü gibi adlarda boğaz, göl kelimelerinin büyük yazılması gerekir.. Çünkü bu adlarda Ça­nakkale, Van, Beyşehir adları tek başına kulla­nıldıkları zaman birer şehir bildirirler. Bu bakım­dan boğazın adı Çanakkale Boğazı, göllerin adları da Van Gölü, Beyşehir Gölü diye yazılır.

26.    Yirmi beşinci maddede olduğu gibi mahalle, meydan, bulvar, cadde, sokak geçen bu kelime­lerin baş harfleri büyük yazılır. (Abbasağa Ma­hallesi, Eminönü Meydanı, Türk Ocağı Sokağı, Kızılay Meydanı.)

27.  Özel adlardan meydana gelmiş mahalle, meydan, bulvar, cadde, ve sokak adları büyük harfle başlayıp ayrı olarak yazılır. (Fevzi Çakmak Cad­desi, Cemâl Nadir Sokağı, Barbaros Bulvarı.)

 28.    Kurum, kuruluş, işletme, kooperatif, okul, birlik, dernek adlarının her kelimesi büyük harfle baş­lar. (Türkiye Büyük Millet Meclisi, Dışişleri Ba­kanlığı, Atatürk Kültür Dil ve Tarih Yüksek ku­rumu, Milli Kütüphane, Atatürk Hava Limanı, Edebiyat Fakültesi, Makina ve Kimya Endüst­risi Kurumu, Toprak mahsulleri Ofisi, Et ve Balık Kurumu, İstatistik Enstitütü, Fakirleri Koruma Derneği.)

29.    Bazı kuruluşların adlarını yazarken yaygınlık ka­zanmış şekillerine uyulur. (Genelkurmay Baş­kanlığı, Karayolları Genel Müdürlüğü, İçişleri Bakanlığı.) Bu isimler kalıplaşmış olduğu için uygulunan biçimleri ile yazılırlar.

30.    Kurum ve kuruluş adlarında yer alan kelimeler bazen söz içinde geçebilirler, o zaman küçük harfle yazılmaları gerekir. (Bugün radyo ve tele­vizyon programları iyi değildi.)

31.    iki sessiz harf ile başlayan Batıdan gelmiş keli­melerin arasına sesli harf konmadan yazılır. (profesör, tren, gram, gramer, stres, staj, prova, psikoloji.)

32.    Batıdan gelmiş ve iki sessiz harf ile biten keli­melerde de sessizler arasına sesli harf getiril­meden yazılır. (lüks, film, risk, teyp, seks.) 

33.    İçinde yan yana iki sessiz bulunan Batıdan gel­miş kelimelerde sessizlerin arasına sesli koyma­dan yazılır, (elektrik, orkestra, fotoğraf, parag­raf, telgraf, kilogram.)

34.    Dilimizdeki yabancı kelimelerin içinde bulunan (g)ler olduğu gibi kalır, korunur, (telgraf, magma, diyagram, biyografi.)

35.    Dilimizde yabancı kökenli kelimelerin sonunda bulunan (g)ler de olduğu gibi kalır. (Türkolog, arkeolog, ürolog, psikolog, jeolog, katalog, monolog.)

36.    iki sesli ile biten Arapça ve Farsça kelimelerde sessizlerin arasına bir sesli getirilerek söylenir. (Arapça, emr; emir, Arapça şahs: şahıs, Fars­ça şehr: şehir, Farsça zehr: zehir.) Bu kelime­ler Türkçe bir ek aldıklarında sessizler arasına getirilen sesli harf düşer, (emr-e: emire değil, hükm-ü: hükümü değil, nakl-i:nakili değil )

37.    Dilimizde çok kullanılan, yaygın olan Batı köken­li kelimeler Türkçe'nin yazılış kurallarına göre yazılır, (doktor, kovboy, radyo, şoför, trajedi, komedi, vites, televizyon, rektör.)

38.    Batıdan gelmiş kelimeler Orjinal yazılışlarına göre de yazılır, (fuel oil, pizza, check up, disc jockey.)

39.    Yabancı kökenli bilim terimleri Türkçe söylenişe göre de yazılabilir, (kriz, enjeksiyon, türbin, tü­berküloz.)

40.    Bilim ve uzmanlık dallarında kullanılan terimler orjinal şekillerine göre yazılmalıdır, (adagio, an­dante.)

41.    Latin ve yazı sistemini kullanan dillerden alınan deyimler yabancı dildeki yazılışlarına göre yazı­lır, (veni, vidi, vici. To be or not to be.) 

42.    Yabancı kökenli kişi isimlerinin bir kısmı Türkçe yazılış kurallarına göre yazılır. (Napolyon, Şarlken). Bu isimler orjinal şekilleri ile yazılırsa yan­lış sayılmazlar.

43.    Latin yazısını kullanan dillerin özel isimleri oldu­ğu gibi yazılır (Beethoven, Cervantes, Grimm, Byron, Puccini, Rousseeau, Shakespeare, New York, Rio de Janeiro.).

44.    Yabancı dillerdeki yazılışlarda Türk alfabesinde bulunmayan bir takım harfler bulunduğu zaman kelimenin orjinal yazılışına uyulur. Türk alfabe­sinde bu harf ve işaretler bulunmazsa bunu açıklamak için yan işaretler kullanılmaz.

45.    Yabancı adlara getirilen Türkçe eklerden önce genel olarak kesme işareti kullanılır. (Dante'den, Schiller'in.)

46.    Arapça ve Farsça isimler Türkçe söylendiği gibi yazılır. (Yemen, Tebriz, Ahmed, Osman, Şirazi, Ömer Hayyam.)

47.    Yunanca özel adlarda Yunan harflerinin ses de­ğerini karşılayan Türk harfleri kullanılır. (Homeros, Sokrates.) Bu adlar Batı dillerinde kısaltıl­mış şekilleri ile yazılmamalıdır. Yanlış olmaktadır. (Homer, Homere) Türkçe'de bu ku­ralın bir istisnası vardır. Dilimizde Sokrates: Sokrat-Aristoteles: Aristo-Platon:Eflatun ola­rak söylenip yazılmaktadır.

48.    Rusça sözler söyleyişe uygun en yakın Türkçe sesler ile yazılır.

49.    Rusça kelimelerde ses değeri bakımından Türk­çe seslere benzeyen sesleri belli eden harflerin Türkçe karşılıkları kullanılır. (Volga, Ural, Tur-genyev.)

50.    Rusçada bulunan sesli harflerin vurguları dikka­te alınmaz.

51.    Rus sesli harflerinin vurguya bağlı uzun okun­ması Türkçe yazılışta gösterilmez.

52.    Rusçadan sessiz harflerden sonra gelen incelt­me işareti, Türkçede gösterilmez.

53.    Rusçada bulunan (x) harfli Türkçe okunurken (h) ye çevrilir. (Rusçada kolxoz: kolhoz - Şolo-xov: Şoholov.)

54.    Rusça'da kelime başındaki (e) harfi (ye) olarak okunur. (Enisey - Yenisey.)

55.    Çince isimler Türkçedeki bilinen biçimlerine göre okunur, yazılır. Çince soy isimleri adlardan önce gelir. (Kanton.)

56.    Japonca kişi ve yer isimleri Türkçede yerleşmiş biçimlerine göre yazılır.

57.    (Satır sonunda kelime bölmeleri ile ilgili bir hatır­latma.) Kelimeleri satır sonunda tek bir harf ka­lacak biçimde bölmek doğru değildir, (o-toz şek­linde ya da u-çurtma şeklinde bölünmemelidir.)

58.    Satır sonunda kalan tek bir harfi de diğer satıra geçmek yerinde olmaz, geçmemelidir, [zira-(i) değil, müdafa-(a) değil,]

59.    Yabancı dillerde kullanılan (eh, sh, seh, ez, x) harfleri tek harf sayılır. Bunları satır sonunda kesmek, bölmek kurallara uygun değildir, yapıl­mamalıdır.

60.    Türk alfabesinde her sesli bir harfle yazılır.

61.    Türkçe'de kullanılan sesliler kısa seslidir. Türk­çe'de uzun sesli yoktur.

62.    Türkçe'ye gelen uzun sesliler de kısalır. Bunun­la birlikte bu kelimeler bir ek veya fiil aldıklarında sesliler genellikle yeniden uzar. Kanun-kanûnen, kanunî: vicdan - vicdanen

63.    Uzun sesliler yazıda genellikle belirtilmez. Rica,vefa,tedavi,şive

64.    Arapça ve Farsça'dan gelen bazı kelimelerde seslinin uzunluğu özel olarak gösterilir. Tekâmül, selâmet.

65.    Yazılışları aynı anlamları ayrı bazı kelimelerin okunuşlarını belli etmek için seslinin üzerine dü­zeltme işareti konur. Adem-âdem, adet-âdet, alem-âlem, aşık-âşık, hal—hâl.

66.    Arapça ve Farsça kelimelerde (g ve k) sessizle­rinin ince okunduğunu göstermek için bu ses­sizlerden sonra gelen (a ve u) seslilerinin üzeri­ne düzeltme işareti konur. Dükkân, dergâh, gâvur, kâfir, kelâm, kâğıt, kâr, mekân.

67.    Arapça ve Frasça'dan gelen kelimelerde de (I) sessizinin ince okunmasını sağlamak için bu harften sonra gelen (a ve u) seslilerinin üstüne düzeltme işareti konur. Ahlâk, selâm, ilâç, ilân, sülâle, üslûp, telâş, lâle, felâket, evlât.

68.    Düzeltme işareti Batı kökenli kelimelerde (I) ses­sizini inceltmek için kullanılmaktadır. Klâsik, lâmba, plâk, plaj, plân, Lâtin.

69.    Eskiden kullanılan "nispet (i) sini" göstermek için de düzeltme işareti kullanılır. Fikrî, insanî, edebî, siyasî, askerî, ilmî, dinî.

70.    Nispet (i)si Türkçe sözlerde de kullanılmaktadır. Gümüşî, altunî, kurşunî.

71.    Nispet (i)si alan kelimelere Türce ekler getirilir­se bu ekler olduğu gibi kalır. Resmîlik, ciddîleşmek

72.    Türkçe kelimelerin sonunda (b, c, d, g) sessizle­ri bulunmaz. Bu harflerin sert şekilleri bulunur (p, ç, t, k). Anlamları yakın iki kelimeyi ayırmak için kullanırlar, ad: isim, at: hayvan. Ot: bitki, od: ateş.

73.    Genellikle dilimize giren kelimeler de bu kurala uymuştur. Kitab-kitap, çorab-çorap, metod-metot. Bu tipteki kelimeler bir ek alırsa sonların­daki sert sessiz yumuşar. Çorabı, metodu, bandı, sebebi.

74.    (nk) sessizi ile biten kelimelere bir sesli getirilir­se (k) sessizi yumuşar. Denk-dengi, çelenk-çelengi, kepenk-kepengi. Dilimize aldığımız ke­limeler de bu kurala uyar. Frank-frangı, ahenk-ahengi.

75.    Dilimizde sert sessizle biten kelimelere gelen ekler sert sessizle başlar. Aç-tı, seç-kin, aş-çı, süt-çü, çek-ten. (Üçgen, dörtgen kelimeleri bukurala uymaz.)

 
 
   
 
     
 
   
Design by go-vista.de and augs-burg.de

 
site ekle